6 июня общественность Тбилиси собралась у бюста Пушкина в центре Тбилиси, чтобы отметить 223-ю годовщину со дня рождения великого русского поэта.
130 лет назад здесь был установлен памятник работы Феликса Ходоровича, и с тех пор сложилась традиция собираться у него и читать стихи. Вот уже в 32-й раз, несмотря ни на что (а за это время рядом размещались палатки голодающих, проходили протестные акции оппозиции, а последние два года свирепствовал коронавирус), здесь проходил праздник русской поэзии.
Переводы стихов светоча русской поэзии звучали на грузинском языке в исполнении Марины Цикаришвили и Тамары Иашвили, на белорусском (Алексей Бахолдин и Лидия Лярская-Шатиришвили), на армянском (Анна Ананова). Переводы на родные языки прочитали преподаватель Сухумского университета Ивана Колева (Болгария) и журналист Шариф Хасиев (Азербайджан).
Члены «Ариона»: Анатолий Лобов, Марина Киракосян-Мосесова, Тамара Константиновская, Владислав Пугач, Георгий Миклашевский, Михаил Ананов, посвятили Пушкину свои стихотворения, а Юлия Ключникова – песню. О значимости русского языка (а 6 июня отмечается и Всемирный день русского языка) говорили руководитель Гуманитарно-благотворительного союза «Надежда» Ирина Сварчук, председатель компартии Грузии Темур Пипия.
В празднике поэзии приняли участие сотрудники Секции интересов Российской Федерации при Посольстве Швейцарии в Грузии, Союза «Русский клуб», члены Совета лидеров этнических меньшинств при Общегражданском движении «Многонациональная Грузия», педагоги-русисты. Предлагаем вашему вниманию прозвучавшее на митинге стихотворение Анатолия Лобова.
ПУШКИН В ТИФЛИСЕ
Курчав и смугл, талантлив, остроумен,
Овеян славой и скандалами не раз,
Суровым провиденьем надоумлен,
Пустился в путь неблизкий, на Кавказ.
Конечно, о тебе уже здесь знали,
Судьба с дорогою не разошлись.
Тебя поэты с нетерпеньем ждали –
Ведь путь твой пролегал через Тифлис.
А как иначе – не случайно это!
От унижений царского двора
Ты прибыл в город – колыбель поэтов,
Залог тому – Давидова гора,
Которая пиитов вдохновляла.
Здесь ты внимал порывам вдохновенья,
А Муза твои думы направляла
K созданью не одного стихотворенья.
Как нежны в пламени свечей красавиц лица,
На холмах Грузии лежит ночная мгла...
Тебе же видится, как в северной столице
Ночная мгла на город трепетный сошла.
И звуки песен Грузии печальной
Тебя с тех пор тревожили во сне –
Иная снилась жизнь и берег дальний.
И ты писал: «Не пой, красавица, при мне...»
Знай, Александр, где бы мы ни жили,
Куда б ни завела судьбы звезда,
С тех пор, как мы курной воды испили,
Тифлис и Пушкин - в сердце навсегда!
И еще несколько круглых дат, связанных с нашим обществом. Пушкинское общество русскоязычных литераторов Грузии «Арион» отметило свой 30-летний юбилей. В этот же день в Тбилисском доме дружбы отмечался юбилей автора этих строк и выпуск 35-го номера единственного в Грузии русскоязычного литературного альманаха с богатыми традициями.
Альманах «На холмах Грузии издается дважды в год, его цель – познакомить многонациональную общественность через русский язык с талантливыми современными авторами. Издание объединяет лучшие образцы современной русскоязычной литературы Грузии: поэзию, прозу, переводы, драматургию, критику, литературоведение, эссеистику.
В начале праздничного вечера с поздравлениями выступили секретарь Союза писателей Грузии Мзия Хетагури, руководитель Совета национальных меньшинств Тбилисского Сакребуло Рита Хидирбегишвили, директор ТВ-24 и института конфликтологии Бадри Начкебия, проректор Сухумского университета Индира Дзагания, протоиерей церкви св.Александра Невского Владимир Александров, редактора газет «Вечерний Тбилиси» Вадим Анастасиади и «Врастан» Ван Байбурт, председатель Союза «Надежда» Ирина Сварчук, советник Посольства Республики Беларусь Елена Малиновская. Прозвучали слова благодарности за то, что «Арион» процветает, развивается и объединяет людей, помогает укреплению русского языка, переводам современной грузинской литературы.
Были зачитаны поздравления сопредседателя Союза писателей России К.Соловьева, президента Федерации грузинской национально-культурной автономии в России Д.Цецхладзе, руководителя «Ариона» в г.Любек (Германия) доктора филологических наук М.Кшондзер.
Выступления авторов альманаха перемежались музыкальными номерами. Популярные песни Луи Армстронга и Фрэнка Синатры исполнила лауреат международного конкурса «Золотые голоса» Кристина Рестакян, авторские песни – Юлия Ключникова. Запомнились мелодекламации Михаила Ананова,
стихотворная перекличка грузинской поэтессы Мзисо Наврозашвили и переводчика Георгия Кевлишвили, перевод с английского доктора исторических наук Иванэ Ментешашвили.
Михаил АЙДИНОВ,
руководитель Пушкинского общества «Арион»,
Ассоциации русскоязычных журналистов Грузии,
редактор литературного альманаха
«На холмах Грузии»
|