Понедельник, 29.04.2024, 23:34

Приветствую Вас Гость | RSS
На холмах Грузии
 Литературный альманах

ГлавнаяРегистрацияВход
Меню сайта

Категории раздела
СЛОВО РЕДАКТОРА [1]
СОДЕРЖАНИЕ №34 [1]
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ [1]

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » Статьи » АЛЬМАНАХ №34 » СЛОВО РЕДАКТОРА

СЛОВО РЕДАКТОРА

Интеллектуально-сатирические экзерсисы – так можно на­звать жанр повести Олега Цыбенко «Двенадцать Пушкиных», глава из которой печатается в этой книжке альманаха. Из­вестный переводчик, писатель из Греции последние годы живет в Тбилиси, на родине супруги. У читателя будет возможность познакомиться с ярким, самобытным творчеством нового авто­ра, а у членов Пушкинского общества – поближе узнать коллегу, послушать его лекции по византинистике и неогрецистике.

Второй дебют альманаха связан с именем нашей соотече­ственницы Ирэны Скандер, живущей ныне в Германии. Это зре­лый, профессиональный автор с широкой палитрой тем (не се­крет, что женская лирика зачастую ограничивается любовной тематикой, разбавленной описанием природы).

И еще один автор альманаха, которого хотелось бы выде­лить, Марина Нацвалова. Старейший (по возрасту и стажу) член Пушкинского общества всегда держит руку на пульсе вре­мени. Ее стихотворения не только злободневны и актуальны, но и совершенны по форме.

Помнится, после публикации в альманахе повести «Исто­рия одного дерева» к ореховому дереву в Верийском парке стали ходить экскурсии. Уверен, что то же самое произойдет после прочтения в новой книжке рассказа Мамуки Гогитидзе «Петля времени»: дом с атлантами на улице Атонели превратится в место паломничества тбилисцев и гостей столицы.

Среди, к сожалению, не очень длинного перечня новостей из жизни русскоязычных литераторов Грузии (когда уже закончит­ся эта проклятая пандемия!), несомненно, выделяется 6 июня. В отличие от прошлого года, когда нам пришлось отмечать день рождения солнца русской поэзии чуть ли не тайком, на сей раз у бюста Пушкина в центре Тбилиси собрались около 150 человек.

По традиции, звучали его стихи, и стихи, ему посвященные, переводы Александра Сергеевича (впервые!) на итальянский, гре­ческий, латынь, древнегреческий, выступления представителей грузинской интеллигенции. Событием стало выступление на митинге главы Секции интересов РФ при Посольстве Швейцар­ской конфедерации в Грузии Дмитрия Трофимова, сказавшего блестящее слово о Пушкине. (Оно печатается в нынешнем но­мере).

Больно осознавать, что русский язык (а 6 июня мы отмеча­ли и Всемирный день русского языка) в Грузии стал жертвой политических игр. Любое его применение воспринимается, как проявление «мягкой силы». В пикировке партии власти и оппо­зиционных сил все стороны обвиняют друг друга в «пророссий­скости», как самом страшном зле. В этой обстановке в стране продолжает скукоживаться русскоязычие. Как грустно пошу­тил самый молодой вице-спикер парламента Грузии: «Я пред­ставитель последнего поколения, которое говорит у нас по-рус­ски». Хотелось бы верить, что это ошибочный прогноз, и язык Пушкина будет звучать на земле Руставели.

   Михаил АЙДИНОВ,

руководитель Пушкинского общества «Арион»,

Ассоциации русскоязычных журналистов Грузии,

редактор литературного альманаха

«На холмах Грузии»

 

Категория: СЛОВО РЕДАКТОРА | Добавил: Almanax (03.10.2021)
Просмотров: 142 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск

Друзья сайта


Copyright MyCorp © 2024Сайт управляется системой uCoz